关键时刻 这个追随美国对华落井下石的狗腿子 向中国求助了!
众所周知,作为五眼联盟的一员,澳大利亚政府近年来不断随美国政策起舞。中国刚发生疫情后,2月10日,澳大利亚便迅速跟随美国关闭了与我国的航班。
但近日,澳洲的新冠疫情也开始爆发,并且让人意外的是主要输入地,正是美国!
在这个关键时刻,这个追随美国对华落井下石的狗腿子,向中国求助了!
一、陆克文求助信,奇文共赏!
据国内媒体报道,3月21日晚,澳大利亚前总理陆克文,通过微博发布了一封用中文撰写的求助信,向中国朋友求助口罩、防护服、呼吸机等医疗物资。
陆克文求助信原文
在信中,这位精通中文的澳洲前总理,不吝笔墨地用上了好几个中文成语。他写道:“(抗疫)需要我们同仇敌忾,共享资源,携手并肩”。
笔者非常赞同陆克文使用的这个“同仇敌忾”成语,面对疫情,理应如此,他说的非常在理。只不过,澳大利亚政府,并不愿意与我们一道对新冠肺炎“同仇敌忾”,而是很早便关闭了与中国的航班!
上个月,澳大利亚政府宣布:自2月9日起,至3月29日,取消所有澳洲直飞北京、上海的航班。同时,昆士兰州的州长发表讲话,呼吁澳洲政府禁止中国飞往澳洲的所有航班。
这位女州长表示,“赞同美国当局的作法,澳洲政府也应采取一切可能的措施。停止航班就是其中很有效的一种。”
我们认为,澳州政府,第一时间便断掉了与中国的航班,现在疫情爆发了,来找我们求助了。很不幸,因为航班取消了,我们无法输送医疗物资过去。在此,也送一句成语给澳洲政府:“作茧自缚”!
二、英美澳才是真正的兄弟姐妹;
陆克文的信中,还有一句放之四海而皆准的,无可辩驳的“金句”。他写道:“我们必须以世界人道主义,超越保护主义和种族主义”。
陆克文中文虽好,任内依然遏制我们
这句话没错,标准也很高,但却是一句精致的废话。因为美国和澳大利亚,自己并不遵守这句话,而是拿这种标准来要求我们。现在美国和澳洲的疫情爆发了,开始讲人道主义,那我们艰难抗疫的时候,怎么不发扬这种精神,来帮我们呢?
陆克文还写道:“四海之内皆是兄弟姐妹,万里为邻一路风雨同行”。可惜,澳洲的兄弟是英、美,不是我们。
澳洲与中国为邻,却不断遏制我们,它真正的邻居,还真是那个与它万里之遥的美国!
所以对于澳洲而言,这句话其实应该写成这样:四海之内,与英美皆是兄弟姐妹;万里为邻,陪美国一路风雨同行!
截至今日,澳大利亚已确诊病例达2317例,澳总理莫里森承认,大约80%是海外输入病例,大多数病例来源于美国。
3月19日,2名在澳洲留学的中国留学生,在街头遭遇疫情歧视的辱骂,其中一人被殴打。澳洲第一时间断掉了与中国的航班,澳总理都明明白白地说:输入病例来源于美国,可澳洲人欺负的却是我们!
我们认为,陆克文的求助信,其中含义十分明显;一是投石问路,看中国的反应,为现政府铺路。二是为自己所在政党捞取资本。
建议澳大利亚人应向美国求助,毕竟美澳才是真正伙穿一条裤子的好兄弟,并且澳洲输入病例,都来自于美国!这个忙,中国实在帮不上!
留言与评论(共有 0 条评论) |